Photoreportage 1935
4 participants
Page 1 sur 1
Photoreportage 1935
Un petit photoreportage de 1935 sur une Fabrique de montres
Hanoi- Expert
- Messages : 3635
Date d'inscription : 20/03/2015
Age : 61
Localisation : Bruxelles
Re: Photoreportage 1935
Ca c'est sympa camarade Hanoi,
Si tu as la suite de ce photoreportage, n'hésite pas à en continuer la publication.
Si tu as la suite de ce photoreportage, n'hésite pas à en continuer la publication.
Volgo- Administrateurs
- Messages : 13048
Date d'inscription : 14/09/2010
Localisation : IdF
Re: Photoreportage 1935
C´est sympa.
Seulement en voyant les photos, qui pourrait dire si la fabrique c´est à l´URRS ou à la Suisse?
Seulement en voyant les photos, qui pourrait dire si la fabrique c´est à l´URRS ou à la Suisse?
_________________
Absolument amateur
rgil- Expert
- Messages : 176
Date d'inscription : 04/10/2009
Localisation : Saragosse-Espagne
Re: Photoreportage 1935
EDIT (cf. ci-dessous)
Hanoi- Expert
- Messages : 3635
Date d'inscription : 20/03/2015
Age : 61
Localisation : Bruxelles
Re: Photoreportage 1935
Je suis tombé sur ce gif montrant tout le n°7 (juillet 1935) de L'URSS en Construction (édition anglaise)
https://fansinaflashbulb.files.wordpress.com/2017/07/ussr_in_construction_2012_13_21.gif
On voit des pages qui ne figuraient pas dans ma première source.
Je me suis remis en chasse et voici le reportage complet concernant l'horlogerie (j'ai du mixer un exemplaire de l'édition anglaise et un exemplaire de l'édition française)
Extrait du texte de l'édition anglaise:
The 1st and 2nd state clock factories are in Moscow. They make 170,000 watches, 3,600,000 kitchen clocks, 440,000 alarm clocks, 75,000 table clocks, 25,000 wall clocks and 1,500 electric street clocks every year. both factories were built only recently. In a brief space, the workers and engineers had to master an absolutely new, very complicated and difficult industry. A watch passes through hundreds of extremely complicated processes in the course of its manufacture. The slightest inaccuracy, the slightest carelessness is impermissible here. The most trifling error on the watch conveyor spells death to the watches. After the reconstruction of the 1st watch factory, it will produce 400,000 watches per year.
[traduction maison: Les 1ère et 2e fabriques de montres (d'horloges) sont à Moscou. Elles fabriquent 170.000 montres, 3.600.000 horloge de cuisine, 440.000 réveils-matins, 75.000 pendules de table, 25.000 pendules murales et 1.500 horloges de rue électriques chaque année. Les deux fabriques n'ont été construites que récemment. En un court laps de temps, les ouvriers et ingénieurs ont eu à maîtriser une industrie absolument nouvelle, très compliquée et difficile.U,ne montre passe à travers des centaines de processus extrêmement compliqués au cours de sa fabrication. La plus petite imprécision, la plus petite négligence n'est pas admissible ici. La plus petite erreur sur la chaîne signifie la mort de la montre. Après la reconstruction de la 1ère fabrique de montres, il se produira 400.000 montres par an.]
Les statistiques de production pour les montres et horloges , vélos et gramophones.
26.000 montres et horloges produites en 1932, 31.000 en 1933 et 100.000 en 1934
Le tout nouveau bâtiment de la 1ère Fabrique de Montre d'État à Moscou
La 2e Fabrique de Montre d'État à Moscou (que l'on reconnait à sa production)
La 2e Fabrique de Montre d'État à Moscou
L'horloge de l'image de la Pravda (à droite) et LES HEURES, LES MINUTES, LES SECONDES, une ronde des heures soviétiques dont voici le texte en anglais (parce que la qualité du cliché de l'édition français n'en permet pas la lecture):
-Railway station clocks. [horloge de gare de chemin de fer]
-The clock in the workshop helps to judge the intensity of the work. [l'horloge dans un atelier aide à mesure l'intensité du travail]
-The factory clock hangs at the entrance where the workers clock in to the factory. [L'horloge de la fabrique pend à l'entrée des travailleurs de la fabrique d'horloge]
-The dispatcher on the metro underground railway regulates traffic by the clock. [Le dispacher du métro régule le trafic à l'aide d'une horloge]
-Time and space are measured simultaneously on automobiles. [Le temps et la distance sont mesurés simultanément dans une automobile]
-At the sport stadiums, not only are minutes precious, but seconds and fractions of seconds. [au stade, ce ne sont pas que de précieuses minutes, mais aussi des secondes et des fractions de secondes]
-The street clocks dispel every doubt as to the actual time. [les horloges de rue dissipe le moindre doute quant à l'heure réelle]
-The doctor measures the pulse of a patient by his watch. [le docteur mesure le puol d'un patient avec sa montre]
-The first aid wagon reckons its time by minutes and seconds. [la voiture de premiers secours compte son temps en minutes et secondes]
-The fire brigades count minutes. [la brigade des pompiers compte en minute]
-Schoolchildren go to school by their watches. [Les écoliers vont à l'école par leurs horloges]
Source principale:
https://fansinaflashbulb.wordpress.com/2017/07/17/clumsy-boxes-with-huge-horns-under-the-name-singing-cupid/
https://www.icp.org/search-results/USSR%20in%20Construction/all/all/relevant/0
et Ebay pour les pages manquantes
https://fansinaflashbulb.files.wordpress.com/2017/07/ussr_in_construction_2012_13_21.gif
On voit des pages qui ne figuraient pas dans ma première source.
Je me suis remis en chasse et voici le reportage complet concernant l'horlogerie (j'ai du mixer un exemplaire de l'édition anglaise et un exemplaire de l'édition française)
Extrait du texte de l'édition anglaise:
The 1st and 2nd state clock factories are in Moscow. They make 170,000 watches, 3,600,000 kitchen clocks, 440,000 alarm clocks, 75,000 table clocks, 25,000 wall clocks and 1,500 electric street clocks every year. both factories were built only recently. In a brief space, the workers and engineers had to master an absolutely new, very complicated and difficult industry. A watch passes through hundreds of extremely complicated processes in the course of its manufacture. The slightest inaccuracy, the slightest carelessness is impermissible here. The most trifling error on the watch conveyor spells death to the watches. After the reconstruction of the 1st watch factory, it will produce 400,000 watches per year.
[traduction maison: Les 1ère et 2e fabriques de montres (d'horloges) sont à Moscou. Elles fabriquent 170.000 montres, 3.600.000 horloge de cuisine, 440.000 réveils-matins, 75.000 pendules de table, 25.000 pendules murales et 1.500 horloges de rue électriques chaque année. Les deux fabriques n'ont été construites que récemment. En un court laps de temps, les ouvriers et ingénieurs ont eu à maîtriser une industrie absolument nouvelle, très compliquée et difficile.U,ne montre passe à travers des centaines de processus extrêmement compliqués au cours de sa fabrication. La plus petite imprécision, la plus petite négligence n'est pas admissible ici. La plus petite erreur sur la chaîne signifie la mort de la montre. Après la reconstruction de la 1ère fabrique de montres, il se produira 400.000 montres par an.]
Les statistiques de production pour les montres et horloges , vélos et gramophones.
26.000 montres et horloges produites en 1932, 31.000 en 1933 et 100.000 en 1934
Le tout nouveau bâtiment de la 1ère Fabrique de Montre d'État à Moscou
La 2e Fabrique de Montre d'État à Moscou (que l'on reconnait à sa production)
La 2e Fabrique de Montre d'État à Moscou
L'horloge de l'image de la Pravda (à droite) et LES HEURES, LES MINUTES, LES SECONDES, une ronde des heures soviétiques dont voici le texte en anglais (parce que la qualité du cliché de l'édition français n'en permet pas la lecture):
-Railway station clocks. [horloge de gare de chemin de fer]
-The clock in the workshop helps to judge the intensity of the work. [l'horloge dans un atelier aide à mesure l'intensité du travail]
-The factory clock hangs at the entrance where the workers clock in to the factory. [L'horloge de la fabrique pend à l'entrée des travailleurs de la fabrique d'horloge]
-The dispatcher on the metro underground railway regulates traffic by the clock. [Le dispacher du métro régule le trafic à l'aide d'une horloge]
-Time and space are measured simultaneously on automobiles. [Le temps et la distance sont mesurés simultanément dans une automobile]
-At the sport stadiums, not only are minutes precious, but seconds and fractions of seconds. [au stade, ce ne sont pas que de précieuses minutes, mais aussi des secondes et des fractions de secondes]
-The street clocks dispel every doubt as to the actual time. [les horloges de rue dissipe le moindre doute quant à l'heure réelle]
-The doctor measures the pulse of a patient by his watch. [le docteur mesure le puol d'un patient avec sa montre]
-The first aid wagon reckons its time by minutes and seconds. [la voiture de premiers secours compte son temps en minutes et secondes]
-The fire brigades count minutes. [la brigade des pompiers compte en minute]
-Schoolchildren go to school by their watches. [Les écoliers vont à l'école par leurs horloges]
Source principale:
https://fansinaflashbulb.wordpress.com/2017/07/17/clumsy-boxes-with-huge-horns-under-the-name-singing-cupid/
https://www.icp.org/search-results/USSR%20in%20Construction/all/all/relevant/0
et Ebay pour les pages manquantes
Hanoi- Expert
- Messages : 3635
Date d'inscription : 20/03/2015
Age : 61
Localisation : Bruxelles
Re: Photoreportage 1935
@hanoi comme toujours un grand merci.
J'adore la configuration de l'horloge de l'entrée
J'adore la configuration de l'horloge de l'entrée
Timeseeker- Kamarade
- Messages : 74
Date d'inscription : 28/01/2020
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Hier à 19:21 par Steak
» Komandirskie 2414.A/341290 « 70 ans d’Octobre » avec dédicace
Mar 19 Nov 2024 - 9:10 par Christophe
» Raketa 2628.H « Goroda » avec dédicace gravée
Lun 18 Nov 2024 - 21:33 par Christophe
» Raketa UFO 2609.HA « 60 ans de l'URSS »
Dim 17 Nov 2024 - 22:46 par TIMH
» Komandirskie 2414A/291223 Zakaz
Dim 17 Nov 2024 - 15:04 par Hanoi
» La fantastique "Petit Prince" d'Anton Yaitsky
Ven 15 Nov 2024 - 21:25 par Steak
» Slava "Sadko" Réédition 2020
Jeu 14 Nov 2024 - 13:26 par Steak
» Raketa 24 heures world time "Kremlin" 2623.H
Jeu 14 Nov 2024 - 12:17 par Christophe
» Clôture des petites annonces ?
Mar 12 Nov 2024 - 11:11 par Semnos
» Présentation
Lun 11 Nov 2024 - 20:08 par Svoboda
» Montre de poche russe Lightning
Lun 11 Nov 2024 - 17:23 par Miota73
» Komandirskie Tchistopol 2234 1391045 (zakaz)
Lun 11 Nov 2024 - 11:37 par Admin
» Encyclopédie des montres et horloges soviétiques
Dim 10 Nov 2024 - 18:25 par Christophe
» Komandirskie 2414.A/341270 « Rising Star »
Sam 9 Nov 2024 - 22:01 par Klui
» Komandirskie "Parachutiste " zakaz
Jeu 7 Nov 2024 - 20:16 par Christophe
» Revue VOSTOK KOMANDIRSKIE Black Plastic Case
Mer 6 Nov 2024 - 9:25 par Hanoi
» [VENDS] Yema Navigraf
Mar 5 Nov 2024 - 20:57 par romuald21
» Vostok Noryl
Lun 4 Nov 2024 - 21:58 par Hanoi
» Raketa Millénium 76ème Armée de l'air- Export
Dim 3 Nov 2024 - 20:09 par Christophe
» Vostok « 1945-1995 » Président de la République du Tatarstan
Dim 3 Nov 2024 - 12:52 par Christophe